Balado, 19 mai 2022

Poésie contemporaine

cover

Dans cet épisode, Gwendolyn Kergourlay parle de haïkus et de poésie numérique (2016), Yan St-Onge aborde la poésie-performance (2014) et Madeleine Stratford discute des enjeux de la traduction de poésie contemporaine (2015).

Les épisodes de la série «Encodage» se veulent un complément aux anthologies Encodage, des lettres thématiques composées de contenus provenant de différents sites web de l’écosystème numérique sur le contemporain du Centre Figura, du Laboratoire NT2 et de l’Observatoire de l’imaginaire contemporain. Tout comme les lettres Encodage, cette série de balado vise à revaloriser d’anciens contenus de recherche de notre écosystème sur l’imaginaire contemporain. Vous y entendrez des extraits d’enregistrement de conférences, de communications et de tables rondes issues des dix dernières années auxquelles s’ajouteront de nouvelles discussions et des contributions de chercheuses et chercheurs qui poseront un regard actuel sur ces archives.

Les extraits présentés dans cet épisode sont tirés de:

Crédits
Image: Peinture abstraite multicolore de Steve Johnson (pexels)
Animation et montage sonore: Sarah Grenier-Millette
Abonnez-vous aux balados OIC sur la plateforme de votre choix: https://podcasters.spotify.com/pod/show/balados-oic

Série:
Dans le cadre de:
Ce site fait partie de l'outil Encodage.