Conférence, 22 septembre 2014

Performing Bilingualism

cover

Le 22 septembre 2014, Jerome Fletcher a prononcé, à l’UQAM, une conférence dans le cadre d’une soirée-conférence organisée par la Laboratoire NT2 en collaboration avec la Revue bleuOrange. Intitulée «Performing Bilingualism», cette conférence aborde les questions de la traduction de l’oeuvre hypermédiatique -de la langue et du code- ainsi que de la performance et son rôle dans la littérature hypermédiatique à partir de l’oeuvre …Reusement de Jerome Fletcher.

«The movement between languages of this piece -because it’s a bilingual piece- is an important aspect of this performativity. Or, to turn the proposition around, the translation in general is a highly performative writing practice and this performativity is enhanced and amplified in the context of digital literature.»

Pour consulter et découvrir les oeuvres de Jerome Fletcher, vous pouvez visiter son site web.

Jerome Fletcher est chercheur/écrivain/performeur. Il est professeur agrégé en écriture de la performance à l’université Falmouth au Royaume-Uni. Ses recherches portent sur les relations entre le texte numérique et la performativité. Comme écrivain, il a publié sept livres et son travail a été traduit en huit langues. Il a également fait un certain nombre de livres d’artistes et des textes expérimentaux. Ses oeuvres de performance sont collaboratives et multimodales, alliant la voix en direct et le son à la projection et à la génération de texte numérique. Il a perforé au Barbican de Londres, au Kunsthalle de Vienne, au Kunsthaus de Bregenz, à la Leo Koenig Gallery de New York, ainsi qu’à Naples, Moscou, Paris, Barcelone et Prague. Sa dernière oeuvre The Fetch… a été performée au Centre Pompidou de Paris en septembre 2013.

Ce site fait partie de l'outil Encodage.