OBSERVATOIRE DE L'IMAGINAIRE CONTEMPORAIN
Search results
Search results
Conference
Université Concordia
Kothari, Rita
Tuesday 25 April 2017
| Conference
Université du Québec à Montréal
Enregistrer le réel: du linéaire au sphériqueFülöp, Erika
Tuesday 28 March 2017
|
Conference
Université du Québec à Montréal
Performing BilingualismFletcher, Jerome
Monday 22 September 2014
| Conference
Université du Québec à Montréal
Un rivage de ville: un détournementCarpenter, J.R.
Monday 22 September 2014
|
Broche, Laurent
«Tuer le mandarin», «bouton du mandarin», et autres historiettes et expressions apparentées. Réflexions sur des récits et des formules véhicules d’idées variées (XIXe-XXIe siècles)«Mandarin, s. m. Personnage imaginaire qui sert de tête de Turc à tous les criminels timides, — dans l’argot des gens de lettres.» | Les groupes de filles comiques au Québec: filiation en foliesIl reste que, par le seul fait de se constituer en équipes pour faire rire, ces femmes établissent entre elles une filiation dans la comédie, filiation qu’on abordera à partir de certaines questions générales: comment se sont positionnées ces femmes par rapport au féminisme? Quels sont les thèmes privilégiés, les cibles visées, par les groupes? Peut-on voir une inter-influence entre leur vision du monde et leur vision de l’humour? Que nous apprennent ces groupes quand on les inscrit dans un continuum historique, discursif et social?
|
Note de lecture sur l'incipit d'«Éboueur sur échafaud» d'Abdel Hafed BenotmanSa première phrase branche le roman d'Abdel Hafed Benotman sur l'une des cinq dimensions de l'imaginaire social, la cognitivité. Pour le tout jeune Faraht Bounoura, dit Fafa, petit dernier de la famille Bounoura, c'est une révélation: «Le savoir -lire et écrire- ne lui servait à rien.» Voilà mise à mal l'une des évidences doxiques contemporaines les plus consensuelles. Savoir lire et écrire est un droit de la personne humaine pour l'Unesco, la République se fait un devoir d'en garantir l'apprentissage pour tous, l'accès à la culture écrite est de longue date une des premières conditions à l'intégration dans une société comme celle de la France.
| |
«To seek entry into other worlds is to risk seeing your own transformed»: sites de traduction et littératures minoritaires au CanadaCatherine Leclerc mobilise un concept récent, celui de site de traduction, et le ramène sur une scène moins littérale, mais plus littéralement traductionnelle. D'abord, à partir d'un roman franco-ontarien publié en 1990 et retraduit en français pour le Québec. Ensuite, d'un album récent en anishinabemowin de Samian. Dans les deux cas, le texte initiale et sa traduction occupent des espaces proches, entrelacés et difficiles à départager, des espaces qui donnent lieu à ce que Sherry Simon dans «Le trafic des langues» décrivait comme des traductions inachevées. | Quelques lettres pour ne pas mourir: Maladie de l’hommage et temporalité queer chez André RoyNicholas Dawson livre un vibrant hommage au poète André Roy. |
Détours et silences du poème pour dire l’histoire chez Édouard Glissant et Layli Long SoldierPour les poètes Édouard Glissant et Layli Long Soldier, il s'agit simultanément de résister à l'imposition d'un discours officiel qui ne prend pas en compte les perspectives de leurs ancêtres et de proposer un rapport à l'histoire qui compose avec un passé parcellaire car fait de silences et d'oublis. Ces silences sont ceux des archives perdues tout comme des témoignages impossibles du fait du trauma colonial. La poésie a alors vocation à créer une nouvelle mémoire en explorant les zones d'ombre du passé pour se les réapproprier et en faire une source de création. | L’ours dans les contesDans un premier temps, nous observerons les représentations de l’ours, animal bien de chez nous, dans les contes québécois et amérindiens, tant de tradition orale que littéraire. À travers une sélection de textes, nous présenterons cet animal avec lequel l’humain entretien un rapport amour/haine. Bête sauvage à la morphologie impressionnante, l’ours effraie et fascine à la fois. Dans les contes, l’ours peut devenir un héros réaliste, sacré, merveilleux, mythique, anthropomorphisé à divers degrés… selon les cultures et les époques. |