Collection Mnemosyne, numéro 02, 2010

Lire l’altérité culturelle dans les textes antillais

Virginie Turcotte
cover

Quelles sont les conditions de lectures d’un textes fortement marqué par l’oralité? Comment lire un texte qui, même s’il est écrit en français, présente des difficultés de lecture du fait notamment de l’insertion du créole, de pratiques culturelles et de coutumes inconnues? À partir de l’étude de La piste des sortilèges de Gary Victor et de Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau, cet essai explore les formes de l’oralités dans la littérature antillaise contemporaine et les effets de l’altérité dans l’acte de lecture.

Type de contenu:
Ce site fait partie de l'outil Encodage.