Université du Québec à Montréal

Lire l'altérité culturelle dans les textes antillais

Mnemosyne
Publication Director(s):
Publishing Year:
2010
Volume:
02

Quelles sont les conditions de lectures d'un textes fortement marqué par l'oralité? Comment lire un texte qui, même s'il est écrit en français, présente des difficultés de lecture du fait notamment de l'insertion du créole, de pratiques culturelles et de coutumes inconnues? À partir de l'étude de La piste des sortilèges de Gary Victor et de Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau, cet essai explore les formes de l'oralités dans la littérature antillaise contemporaine et les effets de l'altérité dans l'acte de lecture.

Suite en format pdf.

To cite this document:
Turcotte, Virginie. 2010. Lire l'altérité culturelle dans les textes antillais. Mnémosyne. Available online: l’Observatoire de l’imaginaire contemporain. <http://oic.uqam.ca/en/publications/lire-lalterite-culturelle-dans-les-textes-antillais>. Accessed on April 26, 2019. Source: (2010. Montréal, Université du Québec à Montréal: Figura, Centre de recherche sur le texte et l'imaginaire. coll. Mnémosyne, vol. 02, 186 p.).
Historical Periodization:
Geographical Context:
Fields of Discipline:
Problematics:
Objects and Cultural Practices:
Classification